TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 31:30

TSK Full Life Study Bible

31:30

dewa-dewaku(TB)/berhalaku(TL) <0430> [my gods.]

31:30

rumah ayahmu,

Kej 28:15; [Lihat FULL. Kej 28:15]; Ayub 29:2 [Semua]

engkau mencuri

Kej 44:8

dewa-dewaku?

Kej 31:19; [Lihat FULL. Kej 31:19]


Kejadian 31:32

TSK Full Life Study Bible

31:32

siapa(TB)/barangsiapa(TL) <0834> [whomsoever.]

This was rash, and might have produced fatal effects; but Jacob was partial to Rachel, and did not suspect her; and he was indignant at being accused of a crime which he deeply abhorred. Scott.

depan(TB)/Selidikilah olehmu di hadapan(TL) <05048> [before.]

Yakub(TB/TL) <03290> [For Jacob.]

31:32

hidup lagi.

Kej 44:9

mencuri terafim

Kej 31:19; [Lihat FULL. Kej 31:19]


Kejadian 31:34-35

TSK Full Life Study Bible

31:34

mengambil(TB)/diambil(TL) <03947> [had taken.]

pelana(TB/TL) <03733> [furniture.]

The word, {car,} rendered "furniture," properly denotes "a large round pannier," placed one on each side of a camel, for a person, especially women, to ride in. It is a hamper, like a cradle, having a back, head, and sides, like a great chair. Moryson describes them as "two long chairs like cradles, covered with red cloth, to hang on the two sides of the camel." Hanway calls them {kedgavays,} which "are a kind of covered chairs, which the Persians hang over their camels in the manner of {panniers,} and are big enough for one person to sit in." Thevenot, who calls then {counes,} says that they lay over them a cover, which keeps then both from the rain and sun; and Maillet describes them as covered cages, hanging on each side of a camel. The late Editor of Calmet has furnished a correct delineation of these cars, as seen on one side of a camel, copied from Dalton's Prints of Egyptian Figures.

menggeledah(TB)/diselidikilah(TL) <04959> [searched. Heb. felt.]

31:34

mengambil terafim

Kej 31:19; [Lihat FULL. Kej 31:19]

dalam pelana

Kej 24:63-64; [Lihat FULL. Kej 24:63]; [Lihat FULL. Kej 24:64] [Semua]

Laban menggeledah

Kej 31:37; Kej 44:12 [Semua]



31:35

bapa(TB)/tuan(TL) <0113> [my lord.]

bangun berdiri(TB)/bangun(TL) <06965> [rise up.]

adat(TL) <01870> [custom.]

31:35

di depanmu,

Kel 20:12; Im 19:3,32; Ul 21:18; 27:16; Yer 35:18 [Semua]

sedang haid.

Im 15:19-23 [Semua]

terafim itu.

Kej 31:19


Kejadian 35:2

TSK Full Life Study Bible

35:2

rumahnya(TB/TL) <01004> [unto his.]

asing(TB)/helat(TL) <05236> [strange.]

tahirkanlah(TB)/sucikanlah(TL) <02891> [clean.]

35:2

seisi rumahnya

Kej 18:19; Yos 24:15 [Semua]

dewa-dewa asing

Kej 31:19; [Lihat FULL. Kej 31:19]; Yos 24:14; [Lihat FULL. Yos 24:14] [Semua]

tukarlah pakaianmu.

Kel 19:10,14; Bil 8:7,21; 19:19 [Semua]


Catatan Frasa: JAUHKANLAH DEWA-DEWA ASING.

Yosua 24:14

TSK Full Life Study Bible

24:14

takutlah(TB)/takut(TL) <03372> [fear.]

beribadahlah ............... beribadah .......... beribadahlah(TB)/bakti ............. disembah .............. beribadat(TL) <05647> [serve.]

Jauhkanlah(TB)/buanglah(TL) <05493> [put.]

From this exhortation of Joshua, we not only learn that the Israelites still retained some relics of idolatry, but to what gods they were attached. 1. Those whom their fathers worshipped on the other side of the food, or the river Euphrates, i.e., the gods of the Chaldeans, fire, light, the sun, etc. 2. Those of the Egyptians, Apis, Anubis, serpents, vegetables, etc. 3. Those of the Amorites, Moabites, Canaanites, etc., Baal-peor, Astarte, etc. How astonishing is it, that after all that God had done for them, and all the miracles they had seen, there should still be found among them both idols and idolaters!

Mesir(TB/TL) <04714> [in Egypt.]

24:14

akan Tuhan

1Sam 12:14; Ayub 23:15; Mazm 19:10; 119:120 [Semua]

dan setia.

Ul 10:12; 18:13; 1Sam 12:24; 2Kor 1:12 [Semua]

Jauhkanlah allah

Yos 24:23; Kej 31:19; [Lihat FULL. Kej 31:19]; Kel 12:12; 18:11; 20:3; Bil 25:2; Ul 11:28; Hak 10:16; Rut 1:15; Yes 55:7 [Semua]

di Mesir,

Yeh 23:3


Hakim-hakim 17:5

TSK Full Life Study Bible

17:5

kuil(TB)/mandarsah(TL) <0430 01004> [an house of gods. or, as baith Elohim may also signify, "a house of God."]

efod(TB/TL) <0646> [ephod.]

terafim(TB/TL) <08655> [teraphim.]

ditahbiskannya(TB) <04390> [consecrated. Heb. filled the hand.]

anaknya laki-laki(TB/TL) <01121> [his sons.]

17:5

mempunyai kuil.

Yes 44:13; Yeh 8:10 [Semua]

Dibuatnyalah efod

Hak 8:27; [Lihat FULL. Hak 8:27]

dan terafim,

Kej 31:19; [Lihat FULL. Kej 31:19]

ditahbiskannya

Bil 16:10; [Lihat FULL. Bil 16:10]

menjadi imamnya.

Kel 29:9; [Lihat FULL. Kel 29:9]


Catatan Frasa: KUIL.

Hakim-hakim 18:14

TSK Full Life Study Bible

18:14

berbicaralah(TB)/kata(TL) <06030> [Then.]

rumah-rumah(TB)/rumah(TL) <01004> [in these.]

Tahukah kamu ................. insafilah(TB)/Tahukah ........................ tahu(TL) <03045> [now therefore.]

18:14

daerah Lais

Yos 19:47; [Lihat FULL. Yos 19:47]

ada efod,

Hak 8:27; [Lihat FULL. Hak 8:27]

patung tuangan?

Kej 31:19; [Lihat FULL. Kej 31:19]


Hakim-hakim 18:17

TSK Full Life Study Bible

18:17

kelima orang .................................. orang(TB)/kelima orang ................................... orang(TL) <0582 0376 02568> [five men.]

<06459> [the graven.]

18:17

efod, terafim

Kej 31:19; [Lihat FULL. Kej 31:19]; Mi 5:12 [Semua]

ratus orang

Hak 18:11


Hakim-hakim 18:24

TSK Full Life Study Bible

18:24

sahutnya ........................... berkata(TL) <0559> [what have.]

18:24

kamu ambil,

Hak 18:17-18; [Lihat FULL. Hak 18:17]; [Lihat FULL. Hak 18:18] [Semua]


Hakim-hakim 18:30

TSK Full Life Study Bible

18:30

menegakkan(TB)/Maka(TL) <06965> [set up.]

God had graciously performed his promise, in putting these Danites in possession of that which fell to their lot, obliging them thereby to be faithful to him who had been so to them; they inherited the labour of the people, that they might observe his statues. Ps 105:44, 45. But the first thing they do after they are settled is to break his laws, by setting up the graven image, attributing their success to that idol, which, if God had not been infinitely patient, would have been their ruin. Thus a prosperous idolater goes on to offend, imputing this his power unto his God. Instead of Manasseh, some would read Moses; as it is found in some MSS., in the Vulgate and in the concessions of the most intelligent Jews. But Bp. Patrick takes this to be an idle conceit of the Rabbins, and supposes this Jonathan to be of some other family of the Levites. Yet Kimchi acknowledges, that the Jews, deeply concerned for the honour of their lawgiver, to whom they thought it would be a great dishonour to have a grandson who was an idolater, suspended the letter, [N–wn,] {noon,} over the word [M“sheh <\\See definition 04872\\>"] <\\See definition 04873\\> Moses, thus [Menashsheh <\\See definition 04519\\>,] as it is found in the Hebrew Bibles; which, by means of the points, they have changed into Manasseh.

hari(TL) <03117> [until.]

negeri(TB/TL) <0776> [the land.]

Houbigant contends, that, instead of {ha„retz,} "the land," we should read {ha„ron,} "the ark;" for the [Vƒv,] {wav,} and [N–wn, {noon final,} might easily be mistaken for [Tsƒdˆy,] {tzadday final;} which is the only difference between the two words. This conjecture is the more likely, as the next verse tells us, that Micah's graven image continued at Dan "all the time that the house of God was at Shiloh;" which was till the ark was taken by the Philistines.

18:30

bin Gersom

Kel 2:22


Hakim-hakim 18:1

TSK Full Life Study Bible

18:1

raja(TB/TL) <04428> [no king.]

The word {mailech,} which generally means a king, is sometimes taken for a supreme ruler, governor, or judge (see Ge 36:31. De 33:5;) and it is probable it should be so understood here, and in the parallel passages.

suku ...................... suku-suku(TB)/bangsa ....................... suku(TL) <07626> [the tribe.]

zaman ............ zaman ............. hari(TB)/zaman .......... zaman .................. hari(TL) <03117> [for unto.]

18:1

Judul : Bani Dan menetap di Lais

Perikop : Hak 18:1-31


ada raja

Hak 17:6; [Lihat FULL. Hak 17:6]

suku-suku Israel.

Yos 19:47; Hak 1:34 [Semua]


1 Samuel 7:3

TSK Full Life Study Bible

7:3

berbalik(TB)/bertobat(TL) <07725> [A.M. 2884. B.C. 1120. An. Ex. Is. 371. return.]

jauhkanlah(TB)/membuang(TL) <05493> [put away.]

tujukan(TB)/perbetulkanlah(TL) <03559> [prepare.]

beribadahlah ....... melepaskan ....... disentakkan-Nya(TB)/bakti(TL) <05647 05337> [serve him.]

7:3

kamu berbalik

Ul 30:10; 2Raj 18:5; 23:25; Yer 24:7 [Semua]

maka jauhkanlah

Kej 31:19; [Lihat FULL. Kej 31:19]; Yos 24:14; [Lihat FULL. Yos 24:14] [Semua]

para Asytoret

Hak 2:12-13; [Lihat FULL. Hak 2:12]; [Lihat FULL. Hak 2:13]; 1Sam 12:10; 31:10 [Semua]

dan tujukan

Yoel 2:12

beribadahlah hanya

Ul 6:13; [Lihat FULL. Ul 6:13]; Mat 4:10; Luk 4:8 [Semua]

akan melepaskan

Hak 2:18; [Lihat FULL. Hak 2:18]


Catatan Frasa: JIKA KAMU BERBALIK KEPADA TUHAN ... MAKA IA AKAN MELEPASKAN KAMU.

1 Samuel 19:13

TSK Full Life Study Bible

19:13

terafim(TB)/patung(TL) <08655> [an image. Heb. teraphim.]

tenunan(TB)/kulit(TL) <03523> [a pillow.]

Rather, "the net-work of goat's hair at its (the Teraphim's) pillow;" for the {kevir,} (whence the Chaldee and Syriac {kavreetho,} a honey-comb, from its net-like form), seems to have been a kind of mosquito-net, which, says Dr. Shaw, is "a close curtain of gauze, used all over the East, by people of fashion, to keep out the flies." That they had such anciently cannot be doubted. Thus when Judith had beheaded Holofernes in his bed, (ch. 13:9, 15) "she pulled down the canopy (or the mosquito net, [ ,] from [ ,] a gnat, or mosquito, whence our word canopy) wherein he did lie in his drunkenness, from the pillars."

19:13

mengambil terafim

Kej 31:19; [Lihat FULL. Kej 31:19]


1 Samuel 19:2

TSK Full Life Study Bible

19:2

<02654> [delighted.]

Yonatan(TB/TL) <03083> [Jonathan.]

19:2

dan bersembunyilah

1Sam 20:5,19 [Semua]


1 Raja-raja 1:24

TSK Full Life Study Bible

1:24

berkata .......... berkata(TB)/sembah ........ bertitah(TL) <0559> [hast thou.]

raja(TB/TL) <04427> [reign.]

Hosea 3:4

TSK Full Life Study Bible

3:4

raja(TB/TL) <04428> [without a king.]

korban(TB/TL) <02077> [without a sacrifice.]

tugu(TB)/patung(TL) <04676> [an image. Heb. a standing, or statue, or pillar.]

efod(TB/TL) <0646> [ephod.]

terafim(TB/TL) <08655> [without teraphim.]

3:4

tiada pemimpin,

Hos 13:11

tiada korban,

Dan 11:31; Hos 2:10; [Lihat FULL. Hos 2:10] [Semua]

tugu berhala

Hos 10:1

tiada efod

Kel 25:7; [Lihat FULL. Kel 25:7]

dan terafim.

Hak 17:5-6; 18:14-17; Rat 2:9; [Lihat FULL. Rat 2:9]; Za 10:2 [Semua]




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA